Haruki Murakami


În căutarea oii fantastice

După o lună de la divorțul cerut de soția care l-a părăsit pentru un alt bărbat, o lună fără întâmplări și fără explicații care nu-și mai aveau rostul, într-o zi ca oricare alta, un tânăr agent publicitar din Tokio primește de la un fost prieten din copilărie un plic voluminos. Plecat din oraș fără a spune nimic nimănui, fostul prieten dispăruse fără urmă, iar acum, după mai bine de 20 de ani, îi trimisese manuscrisul unui roman și câteva rânduri, un început al unui șir de întâmplări care îl vor atrage într-o adevărată aventură.

Deloc interesat de manuscrisul atașat scrisorii, agentul publicitar a studiat plicul în speranța că va găsi o adresă la care ar fi putut trimite un eventual răspuns. Din nefericire, ștampilele trântite alandala de funcționarii poștei acoperiseră adresa expeditorului și transformaseră în imposibil o continuare a unei prietenii rupte abrupt și aproape uitate. Dezamăgit de rezultatul nedorit, agentul va arunca plicul într-un sertar și îl va uita până când, următoarea scrisoare la fel de intens ștampilată îi va aminti de existența fostului prieten și va fi însoțită de o rugăminte și de o fotografie aproape ștearsă, în care cu greu se mai puteau zări un munte și niște oi. Din ce în ce mai nedumerit, agentul va fi uimit de-a binelea când la sediul firmei la care lucra își va face apariția un personaj ciudat, mesager al unei cereri și mai ciudate.

Pornită de la o idee concretizată într-o afacere mică, compania de publicitate a mers bine până când unul dintre cei doi parteneri a început să se transforme dintr-un bărbat cumsecade într-un bețiv vesel care a fost înlocuit de un bețiv ușor nesuferit transformat rapid într-un alcoolic cu care nu se mai înțelegea decât Bachus. Răbdător din fire, agentul, jumătatea trează a parteneriatului, a tot extras atribuții comune din aburii alcoolului până ce și-a umplut mintea cu cifre, comisioane și mari bătăi de cap. Ultimul contract, un chilipir cerut de o companie de asigurări, părea a fi colacul de salvare aruncat de soartă unei firme aproape înecate în alcool și neînțelegeri, dar vestea anulării contractului a dezumflat și această firavă speranță de a mai salva ceva predestinat eșecului.

Căzut ca un trăznet în liniștea unei nopți, bărbatul îmbrăcat într-un costum gri, impecabil, strecurat în sediul firmei într-un moment în care doar secretara era prezentă, a așteptat întoarcerea celor doi patroni plecați cu treburi prin Tokio și a cerut firmei să anuleze contractul cu agenția de publicitate și să retragă de pe piață toate revistele în care a fost publicat un text însoțit de o fotografie în care aproape că nu se vedea, o oaie. Negru de supărare în ciuda despăgubirii substanțiale primite, agentul a onorat cererea misteriosului personaj care, satisfăcut de îndeplinirea dorinței, a trecut la nivelul următor. Cu rugăminți și amenințări, omul în gri l-a convins pe agent să-l însoțească la vila Șefului, i-a întors mintea pe dos cu o istorie incredibilă, după care i-a cerut, fără teama de a fi respins, să scotocească în toate cotloanele Japoniei pentru a da de urma unei oi speciale, înzestrată cu puteri supranaturale, într-un timp foarte scurt.

Divorțat de câteva luni, angajat și patron al unei companii aproape falimentare, tânărul agent pe care viața îl ridicase mai sus doar ca să-l trântească mai bine va accepta provocarea bărbatului în gri și va pleca din Tokio spre nicăieri, însoțit de noua lui parteneră pe care o întâlnise datorită unei lucrări subcontractate de la o companie de software. Tânăra, o făptură de o frumusețe aparte, fotomodel în timpul liber, se născuse cu capacitatea de a simți fenomenele ciudate și abilitatea de a vedea viitorul. Ambele însușiri, tăinuite ignoranților sau curioșilor și dezvăluite treptat noului ei prieten pentru a nu-l speria mai mult decât era deja, îl vor ajuta pe tânărul agent să găsească drumul pe care-l va avea de urmat în incredibila aventură stârnită de oaia buclucașă. Porniți amândoi în căutarea oii fantastice, cei doi tineri vor rătăci drumul urmărind piste false, vor avea parte de aventuri nebănuite, iar la final, vor dezlega enigma ocultei creaturi care se folosea de trupurile umane pentru a-și îndeplini mârșava misiune.

Scris într-un ritm alert, cu tentă polițistă și multă aventură științifico-fantastică, romanul lui Murakami stârnește interesul și imaginația devoratorilor de mistere și supranatural. Cititorii care se încumetă să pornească la drum, împreună cu personajele romanului, în căutarea oii fantastice, vor avea parte de o călătorie scurtă și intensă la capătul căreia cineva va fi în stare să se debaraseze de un trecut alambicat, să descopere cine este și ce vrea de la viață și să pășească cu încredere către viitor.

„Se crede că oile care pot intra în oameni sunt nemuritoare. Cel care primește o oaie în trupul lui devine și el nemuritor, dar își pierde nemurirea când oaia îl părăsește. Totul depinde de oaie. Dacă-i place, poate sta cu zecile de ani, dacă nu, iese și pleacă imediat.” (Haruki Murakami, În căutarea oii fantastice, p.200)
Magda Lungu, 23 martie 2018

Haruki Murakami – „În căutarea oii fantastice”
Editura Polirom, 2011, 328 pagini
Traducere din limba japoneză și note de Andreea Sion

Colecția TOP 10+ ⊰ 1 » ... » 100 » ... » 200 » ... » 300 » ... » 400 » ... » 500 » ... » 600


Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu