W. Somerset Maugham


Vălul pictat

Surprinsă în brațele altui bărbat de soțul apărut pe neașteptate acasă, Kitty, zburdalnica soție a bacteriologului Walter Fane, este provocată să aleagă între soț și amant. Naivă și încrezătoare în farmecul ei irezistibil, soția infidelă, încântată că va putea desface o căsătorie de conveniență, va alerga să își anunțe amantul că a venit momentul decisiv pentru ei doi. Din nefericire, bărbatul visurilor ei, căsătorit și cu doi copii, îi va explica pe îndelete că nu poate și nu vrea să renunțe la o căsătorie solidă de dragul unei aventuri trecătoare. Umilită de răspunsul neașteptat și rănită că sentimentele nu îi sunt împărtășite, Kitty își va însoți soțul în China colonială, devastată de o teribilă malarie pe care bacteriologul o va studia la fața locului nutrind speranța că va descoperi un tratament salvator.

Născută într-o familie influentă dintr-un oraș din țara Galilor, Kitty fusese crescută de o mamă crudă și dominatoare, pentru care cele două fiice, ea și soră-sa, educate în așa fel încât să corespundă amibițiilor ei nemăsurate, reprezentau cheile cu care ar fi putut descuia cel puțin două uși ale unor familii bogate din înalta societate. De o veselie încântătoare, după ce a reușit chiar de la primul gângurit să se facă plăcută mamei, apoi tuturor cunoscuților doamnei Garstin, Kitty a debutat în lumea balurilor și seratelor uimindu-și partenerii de dans cu grația și lejeritatea mișcărilor ce completau, cum nu se putea mai bine, o sporovăială amuzantă și încântătoare. Curtată și admirată la orice ieșire în societate de cele puțin zece băieți și bărbați, Kitty nu s-a grăbit să aleagă un posibil partener până când, îngrozită de logodna anunțată de sora mai mică și de trecerea anilor, l-a acceptat pe Walter.

Înduioșată de bunătatea și timiditatea tânărului, Kitty i l-a prezentat pe Walter Fane tatălui ei, amintind în treacăt că nu are habar dacă junele este îndrăgostit de ea. Cunoscându-l suficient de bine încât să știe cât este de inteligent și de manierat, domnul Garstin a fost suprins că cercetătorul Walter Fane a remarcat frumusețea orbitoare a fiicei sale și uluit de-a dreptul când bacteriologul i-a cerut mâna lui Kitty și binecuvântarea pentru un început de viață în doi. Căsătoriți fără a se cunoaște prea bine, el pentru că se îndrăgostise nebunește, iar ea de teama de a nu rămâne nemăritată, cei doi soți au înțeles rapid că viața lor comună nu poate fi decât o mare plictiseală în doi. Nemulțumit că cedase unui impuls de moment, Walter a compensat monotonia de acasă mărind numărul orelor petrecute în laborator, iar Kitty, fascinată de un Don Juan expert în cucerirea femeilor naïve, s-a lăsat antrenată într-un joc al seducției copilăresc și absurd.

Bănuind amantlâcul soției sale, cercetătorului nu i-au trebuit prea multe indicii pentru a ajunge la o singură concluzie. Un răspuns evaziv, agitația permanentă a doamnei și ușa dormitorului încuiată în plină zi l-au îndemnat să ceară Ambasadei încuviințarea de a porni, cât mai grabnic,către China cea greu încercată de o molimă care secera mii de vieți. Pusă în fața faptului împlinit, obligată să aleagă între soț și amant și dezamăgită de lașitatea bărbatului pentru care ar fi divorțat fără a se gândi la ce lasă în urmă, Kitty îl va însoți pe Walter într-un ținut spectaculos în care își va cunoaște soțul cu adevărat și va descoperi și ea, cine este. Lipsită de tentații frivole, înconjurată de boală și moarte, tânăra nevastă va învăța de la măicuțe ce înseamnă un strop de speranță și un infinit de liniște sufletească, iar pe cercetătorul care va plăti cu viața descoperirea unui nou tratament, îl va admira pentru străruință și-l va iubi când nu va mai conta.

Văduvă tânără și însărcinată cu copiul amantului, Kitty va părăsi China nu pentru că ar fi dorit să plece, ci pentru că măicuțele, înduioșate de pruncul care urma să se nască, au izgonit-o dintr-un loc în care, fără Walter, nu mai avea ce căuta. Întoarsă în Anglia, Kitty va fi găzduită în casa familiei fostului amant și va vedea, de data aceasta clar, diferența dintre a fi soție și a fi amanta unui bărbat. Șocată de moartea lui Walter, scârbită de insistențele fostului amant și părăsită de toți prietenii, Kitty va mai primi o lovitură. Moartea mamei, întâmplată pe neașteptate, o va debusola complet și o va obliga să-și recunoască greșelile în fața singurului părinte rămas, un tată sacrificat de o soție avidă după titluri și averi, distrus de dorințele altora, dar dispus să își împartă restul de viață rămasă cu fiica văduvă, mai înțeleaptă și mai chibzuită decât copila zăpăcită, târâtă cu forța în China și obligată de un om excepțional să înțeleagă ce înseamnă o viață.

„Sufletul îi sîngera. Trăise pînă atunci într-o iluzie și cînd adevărul i-o zdruncinase, i se păruse că s-a zdruncinat însăși realitatea. Adevărul era însă că n-o ierta pentru că nu se putea ierta pe sine.” (W. Somerset Maugham, Vălul pictat, p. 123)
Magda Lungu, 11 martie 2018

W. Somerset Maugham – „Vălul pictat”
Editura Polirom, 2011, 228 pagini
Traducere din limba engleză și note de Andrei Bantaș

Colecția TOP 10+ ⊰ 1 » ... » 100 » ... » 200 » ... » 300 » ... » 400 » ... » 500 » ... » 600


Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu